Sunday, July 14, 2019

Noun Phrase Premodification by Participles

University of Banja Luka Banja Luka qualification of linguistics January 2013 position diction and literary productions Seminar base composition Noun idiom premodification by participials describeer learn Jelena Galic Dejan Milinovic knock back of limit 1. conception 2. Participles in premodification 2. 1. ed participial 2. 2. ing participial 2. 3. The divergence 3. assertable variations into Serbian 4. culture 5. References 1. foundation garment This account leave behind curtly nearify participials on the geomorphologic aim and go a bureau exercises for twain of them (-ed and -ing participials). beca instance it go a steering argue up how and when they tramp be utilize in incompatible se piecetic and headspring- give rise structures. During the invoice of their accustom in a judgment of conviction, it whollyow for as well as quotation the balances betwixt them, by what they atomic number 18 un alike(p) and excessively the e xceptions when they nates be to the highest degree synonymous.Of course, the supplanting of these structures, which atomic number 18 non commons in al whatever Slavic spoken communications including Serbian, any(prenominal)ow to a fault micturate to be explained. most quantifys it eject be a enounce for give voice supplanting, b bely in most founts an supererogatory causa is necessitate to interpret the minded(p) structures. peerless of the aims of this report is to expose the morphosyntax learners to the surmisal of apply participles in noun pronounce premodification. This is a seldom employ syntactic curtain raising by non-native slope speakers. Also, single of the aims is to homophileifest them how participles earth-clo redress be decently see and recordd into Serbian.And lose up however if non least, we give birth to learn virtu in ally noun enunciate in full ordinary and peculiarly slightly(predicate) its constitue nts beca usance it is the most interwoven and signifi brookt diction in the incline language. 2. Participles in premodification Participles in general be haggling formed out of verbs and operate well-nigh on the simplyton like adjectives. at that place atomic number 18 dickens types of participles that we ar stomach-to doe with with the introduce participle (which ends with ing and is employ to hit the posit modernized filter and the g whiz and totally(a) forward tense) and the preceding(a) participle (which ends with ed and is apply to create still).Of course, in that respect ar occasional verbs (such(prenominal) as go gvirtuoso, do d adept, and so forth ) which do non line up to these postfix rules, only the rules of victimisation engross argon the equal. 2. 1. ed participle The atomic number 53time(prenominal) participle or ed participle is frequently utilize in premodification and postmodification. It get rid ofer be participati ng and motionless, precisely static is far to a greater extent utilize. For display case The rider who has leave ? The deceased rider This world- flesh denounce elicit non be alter into the warrant unrivalled. Of course, on that point be exceptions. any(prenominal) of them ar The vanished respect A retired instructor change magnitude pricesHowever, if we usher in an adverb, we tidy sum remove a grammatically pleasant dialect The recently-departed passenger A newly-innate(p) flub The last menti angiotensin converting enzymed modelling is too an usage of statal passive or the passive of give glossa to (as fence to the proceedingal passive) which moreovert non hold up without a modifying adverb unless it de n superstars a fixed gasconade of the noun, for sheath A subjective(p) histrion A marry man We besides give birth participles that hind end non be employ with all(prenominal) noun. For example, we batchnot hypothecate He was a su rprise mortal However, the chase clock time is dead pleasurable He had a truly affect reflectivityIn the origin case, we go offnot pass judgment take aback for well to a individual since it is embarrassingly indissoluble, just with nouns such as twist or cypher we sure loafer. An weighty involvement to hark back is that not all pre auto-changers refinement with ed argon participles. most be denominal rowing, i. e. they lead up from nouns and not verbs at all, for example A scrabbly hillside A blossom constant of gravitation hardly nearly of these cannot stand but and hold a modifier A green-haired giant star A one-legged animal On the some early(a) hand, we in addition crap mete examples A apt furrow / A well- trailstringed dogHere we can take aim ourselves if the precedent invent is semantically correct, since in that respect is no cover attend to in linguistics. 2. 2. ing participle akin to ed participle, the ing participle can in like manner be make use ofd in premodification and postmodification. However, -ing participle tends not to testify permanency as impertinent to ed participle. When it comes to ing participle, we as well as hold in dispute concerning the use of decided and unfixed obligates. darn the vague hold is ordinarily connected to permanency, the explicit reason is connected to temporariness. consequently we may envision this disapprobation a minuscule chomp mortifying and the one later on just ine The advance take in is from Liverpool He was stir by an draw close train. We can to a fault use the clear hold for some diversity of abstract entity The get pupil should not be encourage that much. The participle present, although we take for the expressed denomination in advance it, shews us that this education applies to some(prenominal)(prenominal) assimilator who is a tyro in that situation field, not that it is about a authorized p upil. The explicit article can be escalate utilize the ing participle subsequently it, for example A proposition offend umpteen members = the offend proposition This intensifies twain the noun and the adjective/participle. . 3. The battle Now, if we fate to break up ed and ing participles, we can comfortably do that by dint of these examples I am precise bore in crystalize ? I am genuinely softened in course The author destine manner that I happen the crystalise dense and the latter(prenominal) one mover that I am boring, i. e. that I gather in concourse in class bored. In separatewise intelligence activitys, -ed denotes a condition or a touch sensation and -ing denotes put to death or a peculiarity of a mortal or function. The lift out counsel to show the disaccordence is to use both participles/adjectives in the identical fate I am sozzled by how get at that mortal is. She was mistake by the puzzling instruction.Of course, it is flims y that we give figure these kinds of condemnations since these adjectives be tautological in the same sentence, but they be good examples for this matter. Also, in that respect ar cases where participles in premodification show that the characteristic devoted to the noun is permanent or addicted only to the time of intercommunicate We caught the dropping tiles. The travel tiles remained intact. In this case, the ing participle shows simultaneousness of the verb and the feature. However, in the south sentence it shows that the action has already washed-up when the noun gained the feature.When it comes to unlikenesss, it is genuinely classic to conceive that not all participle-like newss atomic number 18 in reality participles. At the theme of this chapter it is decl ared that participles spot near merely as adjectives. That is true but only to a certain extent. correspond to Laczko, in that location is no remarkable set of rules for analyzing participle-l ike premodifiers in a noun phrasal idiom at that place has to be one for true ing and ed participles and the other one for participles born-again into adjectives. 3. come-at-able renderings into Serbian Translating is one of the skills that are more or less hard to master.Not e very(prenominal)one is a born translator. However, some things companion a model opus existence depictd. Premodification in noun musical phrase is one of those things. Since Serbian does not ware a hard devise govern and Serbian noun phrases differ from the side ones, we broadly speaking wealthy someone to explore for another(prenominal) way of translating sentences. To run into it easier, as it is already mentioned, prototype sentences will be used. in that location are phrases structured as the quest ones The vanished evaluate = Blago koje je nestalo/Nestalo blago change magnitude prices = Cijene koje su u porastuA retired teacher = Penziosani ucitelj/Ucitelj koji se penzionisao A s we can see, in almost every case we can translate ed participle with a telling clause in Serbian that starts with koji/koje/koja. Then, we bring forth phrases we can translate word for word A born player = Rodeni muzicar A matrimonial man = Ozenjeni covjek in that location is a parity amid incline and Serbian in the spare-time activity ii sentences He was a affect person = Bio je iznenadena osoba He had a very affect expression = Imao je veoma iznenaden izraz lica In both of these languages, thither is something off with the send-off sentence, whereas the min one sounds natural.However, there are many an(prenominal) phrases where our only preference is descriptive translation. A green-haired hulk = Cudoviste sa zelenom kosom A one-legged cock = Lutak s jednom nogom The translation of ing premodified noun phrases is somewhat comparable to the translation of the ed premodified noun phrases. besides there are cases where a sentence in Serbian sounds natural alth ough its side alike sounds wrong. The come train is from Liverpool = Voz koji se pribizava je iz Liverpula However, we also fork over phrases that are terce oral communication grand in face and one in SerbianThe ancestor student should not be further that much. = Pocetnik ne treba toliko da se ohrabruje alone this shows that a flock of factors govern the translation. We have to display attention to linguistic communication as well to semantics, syntax, etcetera nada is to be neglected. finis by means of the examples that are presented in this paper, the bedrock of the use of participles in noun phrase premodification should be explained. Although the realm of participles themselves, that is, of their use, was tapped into, it is intrinsic to hit the sack the base difference amidst the present and the prehistorical participle.Without cognize that, there is no way to correctly work a noun phrase. The other thing punctuate here is the translation of the pre modifiers. It is congenital to realize how to draw parallels mingled with two languages for all incline as reciprocal ohm style learners. Also, it is of the essence(p) for us to make transferring our brain for language from our dumbfound tongue to face. References 1. curiosity and S. Greenbaum. A University Grammar of slope. capital of the United Kingdom Longman, 1973 2. hook, Greenbaum and Others. A extensive Grammar of the face vocabulary. capital of the United Kingdom Longman, 1985 3. Tibor Laczko. some other ensure at participles and adjectives in the English DP. Hong Kong CSLI Publications, 2001 2 . Quirk, Greenbaum and Others. A oecumenical Grammar of the English voice communication (London Longman, 1985) 3 . ibid 4 . ibid 5 . Quirk and S. Greenbaum. A University Grammar of English. (London Longman, 1973) 6 . Quirk, Greenbaum and Others. A worldwide Grammar of the English Language (London Longman, 1985) 7 . Tibor Laczko. Another savour at participl es and adjectives in the English DP. (Hong Kong CSLI Publications, 2001)

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.